269 Мова оригіналу Recepcion definitiva Reunidos:
XXXX y ZZZZ, representadas cada una de las compañías por los abajo firmantes y como consecuencia de haber concluido satisfactoriamente el periodo de garantía del "Dispatching de Backup de Oleoductos":
Certifican:
Que se han cumplido las condiciones establecidas en el contrato para dar por terminado el citado proyecto. I know there is also an English expression there.... and I think it means "Dispecerizare de rezervă conducte de gaz"... Thank you! Завершені переклади Recepţie finală | |
| |
| |
| |
124 Мова оригіналу Die Übereinstimmung dieses zweiseitigen... Die Übereinstimmung dieses zweiseitigen Bildabzuges mit den Eintragungen in dem beim Standesamt Mitte in Frankfurt am Main geführten Familienbuch wird beglaubigt. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
425 Мова оригіналу LETTER OF DISCOUNT Date:... LETTER OF DISCOUNT
Date:
Identification No.:
Name of Contract(s) / Lot(s)/:
To: (Name and Address of Employer)
Ladies and/or Gentlemen,
In case both contracts for LOT1 and for LOT2 will be assigned to us, we will offer a 2% disount from the total price, therefore the price for LOT1+LOT2 will be of ………………EURO.
Dated this ... day of .... 2008
(signature)
In the capacity of (position)
Duly authorised to sign this tender for and on behalf of (name of tenderer) Завершені переклади ПИСМО ЗА НАМАЛЕНИЕ /ОТСТЪПКА/ | |
746 Мова оригіналу SUPPLIER DECLARATION OF CONFORMITY “Restriction... SUPPLIER DECLARATION OF CONFORMITY
“Restriction of the use of certain hazardous substances in electric and electronic equipment’’ – (RoHS), European Directive 2002/95/EC
Declaration made to MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY – REPUBLIC OF BULGARIA
BY .......... and its affiliates/subsidiaries (‘Supplier’)
Supplier hereby warrants that all products and components, and the materials within them, supplied to MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY of Bulgaria comply fully with the requirements of the RoHS Directive.
Furthermore, Supplier hereby confirms that the information provided in this declaration is true and correct and acknowledges that MINISTRY OF ECONOMY AND ENERGY will place total reliance on the representations when contracting with its own customers and will hold the supplier responsible in the event that any of the information supplied is untrue or incorrect. Завершені переклади ДЕКЛАРАЦИЯ НА ДОСТАВИЧКА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ | |
365 Мова оригіналу STATEMENT REGARDING WARANTIES I, the... STATEMENT REGARDING WARANTIES
I, the undersigned, legal representative of (company name) having the registered office in (address) hereby state on my own responsibility that we are going the grant the following waranties for the project Project for Rehabilitation of Municipality Street Lighting / Lot 1 and Lot 2:
1. For the luminaries 12 years;
2. For the lamps 12 years;
3. For the rest of equipment and works 12 years. Завершені переклади ИЗЛОЖЕНИЕ ОТНОСНО ГАРАНЦИИТЕ | |